* [인터뷰] 해당국가가 없는 경우, 기타에 올려주세요. (5회이상 등록시 카테고리별도 부여)


러시아 리아노보스티 통신 인터뷰

 

 

러시아 상트페테르부르크를 방문한 한국 문화체육관광부 도종환 장관이 리아노보스티 통신과 남북의 향후 문화적 대화, 한국인들의 푸시킨 사랑, 한국 영화인들의 성공의 비결에 대해 인터뷰를 가졌다. 알렉산드르 쿠드럅체프 기자의 기사 전문을 소개한다. <편집자 주>

 

 

07038 도종환 러매체인터뷰.jpg

 

 

“남북 언어 동질화를 위해 공동 사전 편찬(編纂)이 시급합니다.”

 

- 역사적 남북정상회담 이후 남북의 문화적 대화는 어떻게 이루어질 것인가?

 

“북한 대표단이 평창동계올림픽에 참석하면서부터 남북 대화가 시작되었다. 동계 올림픽 기간에 양측은 남북 정상회담에 대해 합의했고, 이를 기점으로 북미대화가 시작되었다. 스포츠 교류에서 시작하여, 북한 예술인들이 한국에 와서 공연했고, 이후 음악회와 예술 프로그램을 들고 한국 예술단이 북한을 답방했다. 이를 통해 남북 예술인들은 약간의 이견이 있지만 같이 손잡고 무대에 설 수 있다는 것을 이해하게 되었다. 이후 언어 표준화가 매우 심각하게 필요하다는 것을 깨달았다. 남북이 공통적으로 이해할 수 있는 실제 사용 언어를 정하여 통합된 사전을 편찬해야 한다. 현재는 남북통일농구대회가 열리고 있고, 8월에는 인도네시아 아시안 게임 공동 입장 및 단일팀 구성, 가을에는 또 한 번의 남북정상회담이 예정되어 있다.”

 

- 남북 대화가 이루어지는 새로운 조건에서 관광 분야 발전 계획은?

 

“가을 남북정상회담에서 한반도 비핵화의 세부사항들을 논의할 계획이며, 그 이후 관광 산업을 포함한 경제 발전 문제를 다룰 방침이다. 관광산업에서는 북한 금강산 관광 코스 개발이 주로 다루어질 것이다.”

 

- 한국 영화가 세계적으로 유명한데 그 성공의 비결은 무엇인가?

 

“한국 영화의 성공은 지난 20년간 많은 영화인들이 엄청난 노력과 열정을 기울인 덕분이다. 한국 영화인들은 먼저 생존을 위해서 싸워야했기 때문에 많은 노력과 재능을 쏟아 부을 수밖에 없었고, 이것이 영화 발전을 이끌어냈다.”

 

- 한국은 러시아에서 흥행되는 한국영화 수를 늘리는데 관심이 있는지?

 

“일부 한국 배우들이 러시아에서 유명하고 모스크바 국제 영화제에서 수상도 했다. 또한 2017년 말 세계 최대 영화관 체인 중의 하나인 한국의 CJ CGV가 모스크바에 새로운 영화관 체인 구축에 참가한다는 것이 알려졌다. 러시아 전국에 160개의 영화관을 개관한다고 한다. 이는 민간차원의 문화 교류에 적극적으로 참여한다는 표시이다. 물론 한국 정부도 이런 움직임을 지원하고 있다.”

 

- 자국 영화를 사랑하는 한국인들과 달리 러시아인들은 자국 영화를 무시할 때가 있다. 이런 상황을 바꾸기 위해 할 수 있는 일이 있다면?

 

“유명한 러시아 영화 ‘고요한 돈강’을 보니, 전개 속도가 매우 느리고 긴 대화가 아주 많았다. 이것이 러시아 영화의 특징이거나 사회주의 리얼리즘의 발현(發現)이 아닌가 싶다. 젊은 세대는 인내심이 적어 전개 속도가 느린 영화 보기를 힘들어한다. 관객이 흥미를 잃지 않도록 복잡하게 엮인 플롯이 필요하다. 이렇게 만드는 것은 감독들이 흥행과 상업성을 염두에 두기 때문이지만, 이것 때문에 영화가 일반 관객들에게는 재미있게 느껴진다. 매번 관객들은 이전 작품보다 더 내용이 풍부하고, 역동적이고 흥미로운 영화를 기대한다.”

 

- 한국 영화인들이 러시아와의 영화 협력에 관심이 있는지?

 

“한국은 러시아와 협력에만 관심이 있는 것이 아니라 전반적으로, 러시아, 중국, 미국 3개국과 협력에 관심이 있다. 현재 중국 및 미국과는 협력이 이루어져 합작 영화를 만들고 배우들끼리 교류하고 있지만 러시아와는 이런 문화교류가 적기 때문에 확대하기를 바라고 있다.”

 

- 한국 영화 스쿨은 세계적으로 높이 평가되고 있는데 외국인인 러시아인이 특별한 혜택으로 유학이 가능한지?

 

“한국은 아시아 몇 개 국가를 대상으로 그런 프로그램을 운영하고 있다. 러시아가 관심이 있다면 러시아인들이 한국 영화 거장(巨匠)들에게서 교육받을 수 있도록 프로그램을 개설해보도록 하겠다.”

 

- 최근 상트페테르부르크 박경리 동상건립은 한러 문화교류의 또 하나의 이정표이다. 다른 작가가 아닌 박경리의 기념상이 세워진 이유가 있는가?

 

“러시아 작가 협회의 제안을 받아들여 2013년 푸틴 대통령의 방한 시 서울 도심의 롯데 호텔 앞에 푸시킨 동상 제막식을 가졌다. 그리고 또 이에 대한 화답으로 상트페테르부르크 국립대 구내에 박경리 동상을 세웠다. 박경리는 26년간 한국 민족의 역사와 삶을 다룬 대하소설 ‘토지’를 집필한, 20세기 한국에서 가장 탁월한 대표적인 여성작가이다. 러시아에서 푸시킨을 사랑하는 만큼 한국에서는 박경리를 사랑하고 그 작품에 대한 자부심을 가지고 있다.

 

상트페테르부르크는 2월 혁명 이전까지 러시아의 수도였고 지금도 문화적인 수도로 발걸음을 옮길 때마다 푸시킨, 도스토옙스키와 기타 러시아 문학의 고전들의 유산을 발견할 수 있는 곳이다. 게다가 상트페테르부르크 국립대는 러시아에서 가장 오래되고 수많은 문화인들과 학자들을 배출한 대학으로, 대한제국 고종 시절, 통역관 김병옥이 유럽에서 최초로 한국어 강의를 시작한 곳이다. 한러 우호관계 역사가 시작된 상트페테르부르크 국립대 구내 박경리 동상 제막은, 다른 도시나 장소에 세워지는 것과는 비교할 수 없는 의미를 가지고 있다. 이 동상이 한러 문화 교류 지속뿐 아니라 우호관계 강화의 상징이 되기를 바란다.”

 

- 푸시킨 동상에 대한 서울시민들의 반응과 러시아어와 러시아 문학에 대한 한국인들의 관심 증가에 기여(寄與)한 점을 말해 달라.

 

“러시아어를 전혀 모르는 한국인들도 아주 오래 전부터 푸시킨의 “삶이 그대를 속일지라도 슬퍼하거나 노여워하지 말라...마음은 미래에 살고...” 라는 시 때문에 그를 잘 알고 있다. 농담처럼 들릴 수 있겠지만, 푸시킨이 얼마나 한국 사람들에게 유명한지, 시골 이발소 벽마다 한국의 전통적인 민화와 함께 그의 시가 걸려 있었다.

 

푸시킨 동상은 소공동 롯데 호텔 앞에 세워졌다. 이 거리는 명동, 공화문과 함께 도심에서 가장 사람들의 통행이 잦은 곳이다. 푸시킨 동상이 세워짐으로 이곳은 시민들이 더 많이 사랑하고 관심을 갖는 장소가 되었고 한국인들에게 러시아에 대한 우정이 더욱 더 생겨나게 되었다. 한국인들은 세계 어느 나라 국민들 못지않게 푸시킨뿐만 아니라 도스토옙스키, 톨스토이, 체홉, 고리키와 기타 뛰어난 러시아 작가들을 사랑하고 그들의 작품을 즐겁게 읽는다. 앞으로도 러시아 작가들은 한국 국민들이 기뻐하고 존경하는 대상이 될 것이다.“

 

- 어떤 한러 공동 문학, 음악, 예술 사업이 앞으로 계획되고 있는가?

 

“한국 작가들의 작품을 번역하여 해외에 소개하는 한국문학번역원과 러시아 출판사들의 지원으로 한국의 소설을 러시아어로 번역하여 출판하고 있다. 양국은 모스크바 국제 서적 박람회, 한러 문학의 밤, 신 발간 서적 프레젠테이션, 한국 문학 및 문화제 등의 대규모 행사들을 통해 문화적 교류를 적극적으로 추진하고 있다. 예를 들어 8월 페테르부르크 국제 현대 무용제 Open Look 개막식에는 러시아 최초로 한국 국립 현대 무용단의 ‘제전악-장미의 잔상’이 공연된다. 앞으로 문화 예술 교류 발전과 활성화를 위해 예를 들면 모스크바 한국 문화원과 공동 프로젝트들을 개발할 생각이다.“

 

- 한러 간의 문화적 유대 발전이 대외정치적 목표 달성에서 담당하는 역할은? 정치는 할 수 없지만 문화를 통해 이룩할 수 있는 것은 무엇인가?

 

“문화는 다른 나라들을 이해하고 존중할 수 있게 해 주며 이를 통해 선린우호적인 관계를 맺도록 해주는 힘을 가지고 있다고 생각한다. 그리고 이 힘은 이데올로기와 체제의 차이를 뛰어넘어 국가 간에 외교적으로 달성할 수 없는 신뢰를 구축하게 해 준다. 문화는 우호관계의 기초이며, 장기적으로는 대외정치적인 목표를 달성할 수 있도록 도와준다. 한반도의 평화정착에도 문화 행사는 큰 역할을 하며, 특히 최근 평양에서 개최된 남북 예술인들의 합동 음악회가 이를 증명하고 있다. 그런 행사들로 인해 북미정상회담도 가능해진 것이다. 현재 한러 관계는 단순히 신뢰관계가 아니라 긴밀한 정치적 협력 수준으로 올라섰으며, 여기서 문화는 특별한 역할을 한다고 생각한다. 그래서 양국 간에 더욱 더 문화 교류가 확대되기를 기대한다.”

 

글= 알렉산드르 쿠드럅체프 기자 | 리아 노보스티 통신

 

 

글로벌웹진 NEWSROH www.newsroh.com

 

 

  • |
  1. 07038 도종환 러매체인터뷰.jpg (File Size:107.5KB/Download:31)
facebook twitter google plus pinterest kakao story band

  • ‘한국과 러시아, 서로가 매력적’ file

    알렉세이 마슬로프 고등경제대학장 인터뷰     러시아 수도 모스크바에서 2018 인노프롬 국제산업전시회가 최근 열렸다. 올해 박람회의 주빈은 한국으로 문재인 대통령은 지난달 22일 모스크바에서 열린 한러포럼 연설에서 이 전시회가 한러 협력 확대에 기여할 것이라고 말했다. 한러 포럼에서 양국 정부는 혁신 협력을 위...

    ‘한국과 러시아, 서로가 매력적’
  • ‘남북공동 국어사전 필요’ 도종환장관 file

    러시아 리아노보스티 통신 인터뷰     러시아 상트페테르부르크를 방문한 한국 문화체육관광부 도종환 장관이 리아노보스티 통신과 남북의 향후 문화적 대화, 한국인들의 푸시킨 사랑, 한국 영화인들의 성공의 비결에 대해 인터뷰를 가졌다. 알렉산드르 쿠드럅체프 기자의 기사 전문을 소개한다. <편집자 주>         “남북 ...

    ‘남북공동 국어사전 필요’ 도종환장관
  • “한러협력 유라시아 공동번영 이끌 것” 文대통령 러방송 인터뷰 file

    “한국과 러시아는 이웃나라” Russia 24-TV 단독회견     문재인 대통령이 22일 러시아를 국빈 방문하기에 앞서 러시아 24-TV와 단독 회견을 가졌다. 일문일답 내용을 소개한다. <편집자 주>           - 푸틴 대통령과의 만남에서 어떠한 기대를 가지고 계신지, 지금까지 만나오면서 어떤 개인적인 느낌과 인상을 가지고 계...

    “한러협력 유라시아 공동번영 이끌 것” 文대통령 러방송 인터뷰
  • “판문점회담 한반도 평화통일 이끌 것” 우윤근 러대사 file

    타스통신 단독인터뷰 평화와 우정의 상징 비화 소개     모스크바=김원일 칼럼니스트         “남북미로 이어지는 회담에서 결론이 난다면 세계사적으로 극적인 변화가 일어날 것입니다.”   타스통신이 역사적인 남북정상회담 이후 우윤근 주러시아 한국대사와 인터뷰를 가졌다. 타스통신은 양 국이 한반도 평화와 번영, 그...

    “판문점회담 한반도 평화통일 이끌 것” 우윤근 러대사
  • “한-러 교역량 300억달러 열린다” 우윤근 주러대사 file

    러시아 발사야아시아TV 인터뷰     모스크바=김원일 칼럼니스트         “한국과 러시아의 교역량이 2020년까지 300억 달러가 될 것입니다.”   우윤근 주러시아대사가 부임 100일을 맞아 지난 13일 러시아 발사야아시아TV와 특별 인터뷰를 가졌다.   우윤근 대사는 “지난해 양국 교역량은 총 약 190억 달러로 2016년보다 약 ...

    “한-러 교역량 300억달러 열린다” 우윤근 주러대사
  • 평창성공기원 발레 ‘안나 카레니나’ file

    러월간지 강수진 국립발레단장 인터뷰     Newsroh=김원일 칼럼니스트     러시아월간 로시스키코레예츠가 평창올림픽 성공개최를 기원하는 ‘안나 카레니나’ 발레 공연소식을 12월호에 전해 눈길을 끈다. 다음은 마리아 드지가 RBK통신 기자는 국립발레단의 강수진 단장과의 인터뷰 등 현장 취재기를 다음과 같이 게재했다. ...

    평창성공기원 발레 ‘안나 카레니나’
  • “러시아 평창올림픽 보이콧 여부 미국 손에 좌우될뻔” file

    데그티야레프 러시아 하원 체육위원장 인터뷰     데그티야레프 러시아 하원 체육위원장이 “러시아의 평창올림픽 보이콧 여부가 미국 손에 좌우될뻔 했다”고 밝혔다.   데그티야레프 체육위원장은 11일 러시아 일간 스포츠익스프레스와의 인터뷰에서 “미국 언론이 IOC와의 발표가 있기 전 매우 상세하게 그 내용을 보도했다....

    “러시아 평창올림픽 보이콧 여부 미국 손에 좌우될뻔”
  • “러시아, 北문제의 효과적 중재자” 란코프교수 file

    "쌍중단 제안은 유효하다"     평양은 제재에도 불구하고 자신들의 생존의 보증이 되는 핵무기를 포기하지 않을 것이지만 이해당사국들은 북한과 미국과 동맹국들의 역내 군사 활동을 중단시키기 위한 협상을 이루어낼 필요가 있다고 전문가들은 의견을 밝혔다. 이것은 모스크바의 한반도 정상화 로드맵의 첫 번째 조항이다....

    “러시아, 北문제의 효과적 중재자” 란코프교수
  • ‘한국 문학에 주목하는 러시아’ file

    러매체 오세영시인 조혜진작가 인터뷰     모스크바=김원일 칼럼니스트     ‘고요한 아침의 나라 한국의 영혼을 느끼려면 어떤 문학 작품을 읽을까.’   러시아 미디어가 한국 문학과 한국 문인들에 대한 기사를 잇따라 올리고 있다. 러시아 리테라투르나야 가제타가 한러 문학교류의 일환으로 모스크바를 방문한 오세영 시인...

    ‘한국 문학에 주목하는 러시아’
  • “한반도, 기적은 없을 것” 란코프교수 file

    Newsroh=김원일 칼럼니스트     란코프 교수 www.en.wikipedia.org     “대북지원 재개는 남북관계정상화를 위한 필수적인 전제조건이다.”   한반도전문가 안드레이 란코프 교수가 지난 22일 러시아 일간 모스콥스키 콤소몰레츠와 인터뷰를 가졌다. 인터뷰 전문을 소개한다.   최근 긴장이 고조되는 한반도 상황에서 한국학 ...

    “한반도, 기적은 없을 것” 란코프교수
  • “러시아와 차세대 성장협력” 최성시장 file

    통일한국 실리콘밸리 러추진지원단 출범   Newsroh=노창현특파원 newsroh@gmail.com     최성 고양시장이 지난달 30일 모스크바를 방문해 '통일한국 실리콘밸리' 러시아 추진지원단 출범식(出凡式)을 가졌다.   최성 시장은 지난주 미국 방문을 마치고 러시아에 도착했다. 고양시는 29일엔 러시아 율리아놉스크에서 열린 세...

    “러시아와 차세대 성장협력” 최성시장
  • “모스크바에 서울역 생겼으면..” 박원순시장 [1] file

    모스크바 방문 타스통신 인터뷰   모스크바=김원일칼럼니스트     “서울과 모스크바는 서로 배울 점이 있다. 언젠가는 모스크바에 ‘서울역’이 생기길 바란다.”   러시아를 방문중인 박원순 서울시장이 타스통신과 단독 인터뷰를 가졌다. 박원순 시장은 지난 27일 모스크바의 타스통신 본사를 방문해 서울과 모스크바 간 공통...

    “모스크바에 서울역 생겼으면..” 박원순시장
  • ‘대통령의 격이 다르다’ 푸틴 회견 참관기 file

    ‘뉴스로’ 김원일박사 한국언론 유일 참석   뉴스로=노창현특파원 newsroh@gmail.com         “한국의 삭막한 대통령 회견과 많은 비교가 됐습니다.”   23일 러시아의 블라디미르 푸틴 대통령의 기자회견에 참석한 김원일 칼럼니스트는 “놀라움과 감동의 연속이었다”는 말로 소감을 압축(壓縮)했다.   모스크바국립대 정치학 ...

    ‘대통령의 격이 다르다’ 푸틴 회견 참관기
  • 대한 삼보연맹 문종금회장-삼보 통한 한.러간 우의증진에 최선 다... file

    “CAMBO(Sambo)를 통한 한·러 간 우의증진을 위해 최선을 다하고 있습니다” 사단법인 대한삼보연맹 문종금회장이 러시아 고유무술인 삼보를 처음 알게 된 것은 13년 전 인 2002년 3월. 합기도 선수출신인 문종금회장이 영화를 제작, 감독하고 있던 때 당시 주한 러시아대사관 직원이 삼보라는 무술을 소...

    대한 삼보연맹 문종금회장-삼보 통한 한.러간 우의증진에 최선 다할 것