‘For This Year’s International Day of Peace, Korea Takes the Lead’

 

 

트럼프 문재인 김정은.jpg

 

 

한반도의 평화체제를 분명하고 확실하게 뿌리 내리려면 트럼프를 뛰어넘어 미국사회 전반에 퍼져있는 북한에 대한 편견(偏見)을 없애야합니다. 왜냐하면 미국내 주류사회에게는 북한은 여전히 핵무기에 관해 오로지 거짓말만 늘어놓는 불량국가이자 미국정책에 저항하는 악의 축(軸)이며 따라서 반드시 전복(顚覆)시켜야 하는 대상입니다. 그런데 9.21 세계평화의 날을 기념하여 미국내 최대 반전평화 운동단체의 대표가 아래 칼럼과 같은 내용을 유력포탈에 기고하였습니다. 참으로 놀랍고 고마운 일입니다. 이들 반전평화운동단체들과 연대하여 워싱턴 정치를 바꾸어 내야 비로소 한반도에 진정한 평화의 봄이 다가옵니다.

 

 

This rare, historic outbreak of peace should be celebrated and supported by all the peoples of the world, including and especially Americans and our government

 

이처럼 귀한 한국인들의 평화에 대한 역사적 소망은 전세계, 특히 미국인과 미행정부가 축복하고 지원해야 한다.

 

With this week’s summit between Kim and the brilliant peace-seeking South Korean President Moon Jae-in, it’s clear the peace train continues to roll on the Korean Peninsula.

 

이번 주에 있었던 남북정상회담은 한반도의 평화라는 열차가 힘차게 달리고 있음을 보여준다.

 

Today is the International Day of Peace, an unfortunately lightly observed day, especially in the perpetually-at-war United States. However, Campaign Nonviolence, spurred by the group Pace e Bene, is helping coordinate various peace actions in the U.S. and worldwide.

 

오늘(9.21)은 세계평화의 날이지만, 항시 전쟁상태에 빠져있는 미국에서는 주목 받지 못하고 있다. 하지만 Pace e Bene 가 벌이고 있는 비폭력 캠페인 덕분에 미국과 세계 여러 곳에서 평화행동(Peace Action)을 위한 활동이 전개되고 있다.

 

As one surveys the state of peace and war in the world, especially those wars in which the U.S. or its allies are engaged, the situation looks bleak. There is precious little peace, or near-term hope for it, in Afghanistan, Iraq, Syria, Palestine/Israel, Yemen, Libya, Somalia and countless other countries within our military tentacles’ reach. And the Trump Administration seems keen to threaten Iran with military action, despite its verified adherence to the multilateral anti-nuclear deal the United States, not Iran, withdrew from.

 

세계의 전쟁과 평화 상태에 대한 조사 보고서에 의하면 미국과 동맹들이 개입한 전쟁의 상황은 참혹하다. 지금 이순간에도 미군의 영향하에 있는 아프가니스탄, 이라크, 시리아, 팔레스타인과 이스라엘, 예멘, 리비아, 소말리아, 그리고 수많은 국가에서는 소중한 평화 또는 이를 기대할 만한 희망이 보이질 않는다. 트럼프 행정부는 이란이 핵금지조약 (JCPOA)을 성실히 이행한 이란에 대하여, 오히려 자신들이 약속을 파기(破棄)했음에도 불구하고, 지속적으로 무력을 통해 협박하고자 애를 태우고 있다.

 

At home, our misappropriation of tax dollars to fund by far the world’s largest war machine robs resources we need for housing, transportation, infrastructure repair, education and building a sustainable, green economy. And our toxic stew of pandemic gun violence, racism, de-industrialization and for-profit incarceration keep many of our communities mired in inequality and despair. The Global Peace Index, which assesses domestic and foreign indicators of the level of peace in 163 countries, ranks the United States a dismal 121st. It’s surprising it’s not lower.

 

국내적으로는 주택과 교통시설, 사회기반시설 개선, 교육, 지속가능조건의 확산과 그린경제 등에 투입되어야 할 소중한 세금들이 세계 최대의 전쟁기구에 투입되고 있다. 매우 위험한 유행병처럼, 총기사건, 탈산업화, 이윤추구의 탐욕 등이 잔인스럽게 우리 사회를 불평등과 절망 속에 빠져들게 한다. 세계평화지수에 의하면 163개국 중에 미국이 121번째를 차지하고 있다. 더 낮게 나오지 않은 것이 신기할 정도이다.

 

Who would have thought, a year after President Donald Trump’s “fire and fury” threats of nuclear war were reciprocated by North Korean leader Kim Jong-un, that Korea would be a bright spot in terms of world peace?

 

트럼프 대통령이 ‘화염과 분노 fire & fury’를 언급하고 이에 북한지도자 김정은이 핵위협으로 대응했던 일년 전을 돌이켜 보면, 누군들 한반도가 이제 세계평화의 밝은 빛을 제공하리라고 상상이나 했을까?

 

But with this week’s summit between Kim and the brilliant peace-seeking South Korean President Moon Jae-in, it’s clear the peace train continues to roll on the Korean Peninsula (figuratively that is, as recently the U.S.-dominated UN Command, a vestige of the Korean War, preposterously nixed a j oint South-North Korea test run of a railroad line in North Korea).

 

이번 주에 있었던 남북정상회담은 한반도의 평화라는 열차가 힘차게 달리고 있음을 보여준다. (상대적으로 한국전쟁의 핑계로 만들어진 유엔사령부라는 허울을 쓴 미군부가 남북간의 철도라인 연결시험운행을 방해한 사건과 극적인 대비를 이룬다). .

 

Next week, Presidents Moon and Trump will meet at the UN for an update on the North-South talks. Informed speculation is there may be another Kim-Trump Summit, perhaps as soon as mid-October, and Secretary of State Mike Pompeo will likely visit North Korea again in the next few weeks.

 

다음 주 문대통령과 트럼프가 유엔에서 만나 남북정상간 있었던 대화의 내용을 검토하고 10월 중순 빠른 시일 내 두번째 김-트럼프 간 회담이 열릴 것으로 예상하고 있으며, 동시에 폼페이오 국무장관이 수주 내에 북한 방문을 재개할 것으로 알려져 있다.

 

However, it’s far from clear the U.S. is committed to peace on the Korean Peninsula. The president tweeted his support for the outcome of the second Korean Summit, which was good to see. But his current policies are stuck in Cold War era thinking. The Administration keeps demanding North Korea denuclearize (while we maintain and are in the process of upgrading the world’s most fearsome nuclear arsenal) before receiving relief from crushing sanctions, a non-starter that stiffs North Korea’s understandable desire for security assurances. It is also inhumane as North Korea is experiencing a tuberculosis outbreak which could spread in the region, and UNICEF warns 60,000 North Korean children are at risk of starvation.

 

그럼에도 불구하고 미국이 한반도평화에 기여할 것이라는 기대와는 거리가 멀다. 대통령은 트위터를 통해서 남북간 정상회담 결과를 긍정적으로 언급했지만, 그의 현재 정책은 냉전시대의 사고에 머물러 있다. 미행정부는 북한이 수용할 만한 안전보장과 제재완화에 대한 내용의 제안도 없이 일방적으로 북한에게 비핵화를 요구하고 있다 (반면에 미국은 세계를 공포에 몰아넣는 가공할 핵무기체계를 향상시키는 작업을 진행 중에 있다). 북한에 결핵이 창궐하여 전 지역에 퍼질 상황에 처해 있으며, UNICEF 가 6만명 이상의 어린이가 아사(餓死) 직전에 있음을 경고한 상황을 감안하면 미국의 조치는 매우 비인조적이다.

 

.The U.S. has recently increased, rather than eased, economic sanctions, and has made it harder for non-governmental organizations with experience in North Korea to obtain humanitarian exemptions to the sanctions in order to travel to the North to assist with food and health crises. In addition to the preposterous blocking of the railroad test, the U.S. opposed the new South-North Korea liaison office, which the Koreas opened last week anyway.

 

NGO단체들이 북한을 방문하여 식량과 질병의 위기를 지원하려고 인도적 조치에 대한 제재의 완화를 요청하였음에도 미국은 오히려 제재조치를 더욱 강화하고 있다. 상기에 언급한 철도연결 사업을 훼방했을 뿐만 아니라, 최근에 개설한 남북연락사무소의 설치조차 반대하였다.

 

If the U.S. is serious about supporting peace on the Korean Peninsula, it should immediately reverse these harsh policies in order to help, or let others help, the North Korean people. The U.S. should also support increased family reunifications between the South and the North, as well as continue to work with North Korea on repatriating the remains of U.S. soldiers from the Korean War.

 

미국이 진심으로 한반도 평화를 지원하고자 한다면, 현재의 강경한 재제조치를 즉각적으로 완화하여, 남북이산가족의 만남을 지원하고 북한과 협력하여 한국전쟁 당시 희생된 전사자 유해반환작업을 지속해야 한다

 

Next, Trump should agree to the proposal to sign a formal declaration of the end of the Korean War, to replace the supposedly temporary armistice signed in 1953. North Korea seems prepared to continue refraining from nuclear and missile tests, and to destroy or close some of its key nuclear and missile facilities, in return for the U.S. and South Korea freezing or drastically scaling down their twice annual, largest-on-the-planet war drills the North understandably fears. This “freeze for a freeze” has held since last winter’s Olympic Truce.

 

추가로, 1953년에 잠정적으로 서명한 휴전협정을 대체하는 종전선언의 서명에 동의하여야 한다. 북한은, 자신들이 가장 두려워하는 지구상의 최대 군사작전이며 일년에 두 차례씩 실시하던 한미군사훈련을 중지 또는 축소한 점에 답하면서, 지속적으로 핵무기와 미사일의 개발을 중단하였고, 핵과 미사일의 주요한 시설을 파괴하고 폐쇄하였다. 이러한 행동對행동(freeze to freeze)의 실천은 지난 동계올림픽 이후 이루어 왔다.

 

That freeze could be codified in negotiations for a formal peace treaty, which would be subject to U.S. Senate ratification, as could drawdowns in both North Korean and South Korean/U.S. conventional and nuclear forces. All of this can help convince North Korea it does not need nuclear weapons for its security, but it will come from this maximum engagement, not from the present maximum pressure policy.

 

미국 상원의 승인을 얻어야 하지만, 이러한 동결행동의 실천은 평화협정의 협상과정에서 남북간 그리고 미군간에 재래식 무기와 핵무기의 감축과 같은 내용을 합의하고 문건으로 규정할 수 있을 것이다. 이러한 진행은 북한으로 하여금 자신들의 안전보장에 핵무기가 필요 없다는 것을 확신시키는데 도움이 될 것이다. 물론 이는 최대압력의 제재정책이 아닌 최대 포용정책으로만 가능한 일이다.

 

Koreans want to make peace, reconcile and reunite a society and peninsula that have endured an artificial division since 1950. This rare, historic outbreak of peace should be celebrated and supported by all the peoples of the world, including and especially Americans and our government.

 

한국인들은 1950년이래 강제적으로 이루어진 분단상황에 대하여 이제는 평화를 이루고 민족간에 화해와 통일을 염원하고 있다. 이처럼 귀한 한국인들의 평화에 대한 소망은 전 세계, 특히 미국인과 미 행정부가 축복하고 지원해야 한다.

 

 

by Kevin Martin

 

Kevin Martin is President of Peace Action and Peace Action Education Fund, the country’s largest peace and disarmament organization with approximately 200,000 supporters nationwide. He also coordinates the Korea Peace Network, comprised of peace, social justice, human rights, veterans, faith and Korean-American groups and individuals

케빈 마틴씨는 미국내 20만명이 후원하는 평화와 반전운동의 최대조직인 평화행동과 평화행동교육기금의 대표로 일하고 있다. 그는 또한 한국 내 평화네트워크, 사회정의, 인권과 전역예비군, 한미친선 단체들 등 그룹 또는 개별단위로 협력하고 있다.

 

 

Kevin Martin, President of’ Peace Action’ in The US

 

 

 

글로벌웹진 NEWSROH 칼럼 ‘이래경의 다른 백년’

 

http://newsroh.com/bbs/board.php?bo_table=lrk100

 

 

 

  • |
  1. 트럼프 문재인 김정은.jpg (File Size:36.4KB/Download:12)
facebook twitter google plus pinterest kakao story band

  • 해 바람 file

    해 바람 [10월 시선]     호월 (올랜도 거주 과학시인)       유익한 면은   해 되는 면과 공존한다   치료 약에 어느 정도 부작용이 따르듯       태양에서 부는 바람도 마찬가지   해가 되는 바람과 유익한 바람이 있다       화성은 자기장이 약해   해가 되는 바람(...

    해 바람
  • “내 얼굴에 그려진 그림” file

    [이민생활 이야기] <에세이 명심보감>을 읽고 (올랜도=코리아위클리) 송석춘(독자) = <에세이 명심보감>이라는 책을 손에 넣은지도 15년이 다 되어간다. 그러나 한 두번 펼쳐 보았을 뿐 단 한번도 열독하려고 하지는 않았다. 그런데 며칠 전 책장 먼지를 털다가 우연히 ...

    “내 얼굴에 그려진 그림”
  • '돈 많아야 보딩스쿨 간다'는 옛말

    학생 35%가 학비 보조 받아 (워싱턴=코리아위클리) 엔젤라 김(교육 칼럼니스트) = 보딩 스쿨이라고 하면 우리 모두가 가진 기존 관념들이 다 있다. “죽은 시인의 사회(Dead Poet’s Society)”와 같은 영화를 통해 갖게 된 이미지가 거의 다가 아닐까싶다. 보딩 스쿨을 배...

    '돈 많아야 보딩스쿨 간다'는 옛말
  • 확 달라진 북한의 위상, 트럼프는 알고 있다

    미국인들 77%, 북핵폐기면 수교원해 (마이애미=코리아위클리) 김현철 기자 = 북한 외무상 리용호가 9월 29일 유엔총회 기조연설에서 “미국에 대한 신뢰가 없이는 우리 국가의 안전에 대한 확신이 있을 수 없으며, 그러한 상태에서 우리가 일방적으로 먼저 핵무장을 해제...

    확 달라진 북한의 위상, 트럼프는 알고 있다
  • 적포도주 대신 땅콩을 file

      [건강칼럼] 심장에 유익한 지방-단백질 풍부 1990년대까지만 하더라도 땅콩은 지방이 많이 들어있어 다이어트 하는 사람들로부터 외면당했었다. 1990년대 초 미 정부는 각 식품마다 영양정보 라벨 부착화를 의무화 시켰기 때문. 땅콩의 지방량은 라벨에 그대로 표시됐...

    적포도주 대신 땅콩을
  • 수신제가 치국 평천하

    전통적 가정 질서 깨지면 사회도 국가도 ‘불안’   (로스앤젤레스=코리아위클리) 홍병식(내셔널 유니버시티 교수)       미국에서 전국적으로 유명한 일간지인 시카고 투리뷴이 시카고시의 살인사건 수를 보도했습니다. 2017년에 시카고 시에서 일어난 살인사건은 674 건...

    수신제가 치국 평천하
  • 소수점을 잘못 찍어 유명해진 시금치

        경제가 어려운 것은 사실인 것 같다. 예전에 아껴 쓰고, 나눠 쓰고, 바꿔 쓰고 다 쓰자는 취지의 ‘아나바다’운동이 되살아 나고 있는 듯하다. 그 중 하나가 헌 책방의 변신이다. 예전에는 청계천 헌 책방은 주로 참고서들이었지만 간혹 고서(古書)도 발견되는 곳이...

    소수점을 잘못 찍어 유명해진 시금치
  • 뻔한 스토리

    지금까지의 인생은 아무렇게나 살아왔을 수도 있고 실패했을 수도 있지만 앞으로는 자신의 인생을 스스로 연출해서 첫 장면부터 철저하게 계산해서 가십시오. 좋은영화일수록 불필요한 장면이 거의 없어요. 꼭 그 장면이나와야 되는 이유가 있거든요. 장면, 장면이 다 아...

    뻔한 스토리
  • 다가올 세계적 금융위기에 대비하라

    영국이 지금은 비록 “해가 지는 나라”로 쇠퇴했지만 트라이던트 핵미사일을 장착한 4대의 잠수함을 운용하고 있는 핵강국이다.     흥미로운 사실은 고립된 상황에서 임무를 수행하는 승무원들이 항상 체크하는 것은 BBC 라디오4 투데이 채널이라고 한다. 고립무원의 상...

    다가올 세계적 금융위기에 대비하라
  • 다시 열어야 할 6.15시대

    <연재> 오인동의 ‘밖에서 그려보는 통일조국’ (7)     Newsroh=오인동 칼럼니스트     오늘의 남북은 대륙과 해양세력 사이의 힘 없는 존재가 아니라 지정/지경학적 강점을 지녔다는 사실을 우리는 깨달아야 한다. 민족사 최고의 위업을 이룬 남북의 역량과 위세로 교류·...

  • 황허黃河, 불그스름한 황금빛 강물 file

    유라시아의 사랑과 모험, 평화이야기 107-108     Newsroh=강명구 칼럼니스트         황하(黃河)가 하늘로부터 떨어져 동해로 가나니, 만 리 강물은 가슴 한복판으로 쏟아져 들어온다. “(黃河落盡走東海, 萬里寫入襟懷間)”는 이백(李白)의 ‘증배십사(贈裴十四)’를 읊조...

    황허黃河, 불그스름한 황금빛 강물
  • 보살행은 자신을 위한 길 file

    심기일전(心機一轉)   Newsroh=황길재 칼럼니스트       참담함 자체였다. 며칠이나 됐다고 또 사고라니. 솔로 데뷔한 지 50여일째 벌써 사고 리포트만 세 번째다. 회사에서도 블랙리스트에 올라있지 않을까. 앞서 두 번의 사고가 자해형이라면 오늘은 피해 상대방이 있...

    보살행은 자신을 위한 길
  • 카톡에 웃고, 카톡에 울고

    회의를 마치고 모바일폰을 확인하니 한국의 어머님으로부터 카톡 전화가 와 있었다. 백일이 지난 증손자의 동영상도 함께 첨부되어 있었다.    팔순을 훌쩍 넘기신 아버님과 어머님은 카톡의 광팬이시다. 안부문자는 물론이고, 당신이 좋아하는 사진과 동영상 등을 자식...

    카톡에 웃고, 카톡에 울고
  • 아버지의 겨울

      친정집에서 그리 멀지않은 곳에 살던 시절이었다. 어느날 아버지의 부름을 받았다. 어머니가 병이 나셨나? 자주 있는 일이 아니어서 무슨 일인지 약간의 긴장을 하면서 달려갔다.   함께 살던 아들들 가족 분가시키고 두분만 오롯이 남아 사는 헐헐한 집이었다. 어머...

    아버지의 겨울
  • ‘평양시민’ 김련희씨와 12명의 北처녀 file

    “국가가 인륜을 끊는 것보다 잔혹한 범죄는 없다”     Newsroh=노창현 칼럼니스트     ‘평양시민’ 김련희씨(48). 이제 많은 사람들이 그녀를 알고 있습니다. 수많은 탈북민들이 있었지만 김련희씨는 참으로 특이한 케이스입니다. 탈북브로커에 속아 중국에서 한국에 오게...

    ‘평양시민’ 김련희씨와 12명의 北처녀
  • 다시 밤낮이 바뀌었다 file

    Newsroh=황길재 칼럼니스트         다시 밤낮이 바뀌었다. 자정 지나 출발했다. 어디서 리파워 할 지 모르지만 가는데까지 가보는거다. 밤샘 운전은 졸음을 불렀다. 고속도로 휴게소는 입구부터 출구까지 트럭으로 가득 차 주차할 곳이 없다. 3시간 정도 달린 후 고속도...

    다시 밤낮이 바뀌었다
  • ‘올해의 세계평화 한국인들 주도한다’ file

    ‘For This Year’s International Day of Peace, Korea Takes the Lead’         한반도의 평화체제를 분명하고 확실하게 뿌리 내리려면 트럼프를 뛰어넘어 미국사회 전반에 퍼져있는 북한에 대한 편견(偏見)을 없애야합니다. 왜냐하면 미국내 주류사회에게는 북한은 여전...

    ‘올해의 세계평화 한국인들 주도한다’
  • 여자와 어머니 , 비슷하지만 크게 다른 이름

    여자는 약하나 어머니는 강하다     (로스앤젤레스=코리아위클리) 홍병식(내셔널 유니버시티 교수) = 한국에서 친구가 작자 미상의 좋은 글을 보내왔습니다. 혼자 읽기는 너무도 감동적인 글이라서 여기에 소개합니다. 제목은 여자와 어머니 입니다. ♧여자는 약하나 어...

    여자와 어머니 , 비슷하지만 크게 다른 이름
  • 부모의 도움이나 간섭 없는 학교

    [교육칼럼] 보딩스쿨 학생의 책임감이 강해질 수 밖에 없는 이유   (워싱턴=코리아위클리) 엔젤라 김(교육 칼럼니스트) = 지난 삼 주에 걸쳐 보딩스쿨이 무엇이며 보딩스쿨에 왜 진학하는지, 일반적인 이유를 열 가지로 정리해서 말씀드린 바 있다. 앞으로 2주에 걸쳐서...

    부모의 도움이나 간섭 없는 학교
  • “박통이 석탄가루 묻은 광부들 부둥켜 안고 통곡”? file

    [투고] 지역 주간지에 실린 기행문 ‘독일 이야기’ 편을 읽고   (탤라허시=코리아위클리) 전윤형 = 지역 한 주간지에 지난 8월 22일 실린 ‘여행 기행문 독일 이야기’ 편을 뒤늦게 접하고 실망을 넘어 실소를 금할 수 없어 한 마디 한다.   여행 기행문은 한참 삼천포로 빠...

    “박통이 석탄가루 묻은 광부들 부둥켜 안고 통곡”?